Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
Available On Air Stations
Watch Live

Port of Entry

These are cross-border stories that connect us. Border people often inhabit this in-between place. From KPBS, PRX, and California Humanities, “Port of Entry” tells personal stories from this place — stories of love, hope, struggle and survival from border crossers, fronterizxs and other people whose lives are shaped around the wall. Rooted in San Diego and Tijuana, we are a transborder podcast for transborder people. We live life on la linea.

Have you checked out our podcast in Spanish? If so, Take our survey.
¿Hás escuchado nuestro podcast en Español? Participa en nuestra encuesta.

  • Hola Friends!Port of Entry is showcasing LGBTQ+ stories of the region. In this edition, we sit down with Xaime Aceves, a therapist, and Drag Artist from the San Diego Tijuana region. Due to rejection he faced early in his life, Xaime found it challenging to allow himself to be who he was until he found an outlet: Drag. He now leads a series of Drag Story Time in the region with his duo, Francisco, to promote visibility and acceptance of queer youth in the region.You won't want to miss this inspiring story!@portofentrypodXaime is an associate clinical counselor who is providing in-person and telehealth sessions in San Diego, California. Xaime specializes in gender-affirming and bilingual therapy. For more information you can contact by email: xaecounseling@gmail.comSpecial thanks to Paul Detwiler, Director of the short film “La Reina de los Cuentos” and Fernando Garcia, Editor for allowing us to feature parts of the documentary.**************Port of Entry has whole new set of stories for you, this time centered around LGBTQ+ issues.This season we dive with our guests on what it means to be queer in the borderlands, finding yourself and fighting for your rights.Follow hosts Natali Gonzalez and Alan Lilienthal as they sit down with these fascinating people who share their stories. Listen in and join us!If you like this episode, show us some love @portofentrypod.**************From KPBS and PRX, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFind us on Facebook.Find us on Instagram.Support our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Feedback is a gift. Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show. Email us at podcasts@kpbs.org.rt of Entry'' is written, produced and directed by Julio C. Ortiz Franco.Adrian Villalobos is our technical producer and sound designer.Alisa Barba is our editor.Episodes are translated by Julio C. Ortiz Franco and Natali Gonzales.Elma Gonzalez is our Spanish editor.Lisa Morrisette-Zapp is director of audio programming and operations and John Decker is the director of content development.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • ¡Que onda amigos!Continuamos nuestro inicio de temporada con la última parte de nuestro primer episodio: La lucha por el Matrimonio Igualitario en Baja California. En esta segunda parte, nos unimos a Alejandro, un analista de políticas públicas y activista de derechos queer de Mexicali. A través del poder de las redes sociales, Alejandro logró movilizar a las masas a favor de una iniciativa que revocó con éxito la prohibición del matrimonio entre personas del mismo sexo en el estado de Baja. Acompáñanos a escuchar su historia.¡No te puedes perder la conclusión de este histórico logro!¡Caile!@portofentrypod.*********Port of Entry tiene nuevas historias para ti, esta vez centradas en la experiencia LGBTQ+ de la región.En esta temporada, acompañamos a diferentes invitades que nos cuentan que significa ser queer en las fronteras, encontrarse a uno mismo y luchar por sus derechos.Sigue a nuestros maravillosos hosts Natalí y Alan, mientras escuchan estas increíbles historias.¡No te pierdas esta temporada!¡Caile!Si te gusta este episodio, mandanos un mensaje en@portofentrypod.***********Encuentranos en Facebook y en Instagramwww.facebook.com/portofentrypodcastwww.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show.‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz FrancoAdrian Villalobos es el Productor Técnico y Diseñador SonoroAlisa Barba es nuestra editora.Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González.Elma Gonzalez es nuestra editora en EspañolLisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones.John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Hola Friends!We continue our season kick-off with the second part of our two-part series: The fight for marriage equality in Baja. In this second part, we join Alejandro, a policy analyst and queer rights activist from Mexicali. Through the power of social media, Alejandro was able to mobilize the masses in favor of an initiative that successfully repealed the same-sex marriage ban in the state of Baja. You don't want to miss the conclusion of this historic achievement!Join us as he shares his story.Tune in to listen!@portofentrypod**************Port of Entry has whole new set of stories for you, this time centered around LGBTQ+ issues.This season we dive with our guests on what it means to be queer in the borderlands, finding yourself and fighting for your rights.Follow hosts Natali Gonzalez and Alan Lilienthal as they sit down with these fascinating people who share their stories. Listen in and join us!If you like this episode, show us some love @portofentrypod.**************From KPBS and PRX, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFind us on Facebook.Find us on Instagram.Support our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Feedback is a gift. Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show. Email us at podcasts@kpbs.org.“Port of Entry'' is written, produced and directed by Julio C. Ortiz Franco.Adrian Villalobos is our technical producer and sound designer.Alisa Barba is our editor.Episodes are translated by Julio C. Ortiz Franco and Natali Gonzales.Elma Gonzalez is our Spanish editor.Lisa Morrisette-Zapp is director of audio programming and operations and John Decker is the director of content development.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Hola Friends!Lanzamos nuestra nueva temporada destacando historias LGBTQ+ de la región con un episodio de dos partes: La lucha por el matrimonio igualitario en Baja. En esta primera parte, nos sentamos con Meritxell y Nancy, una pareja queer de Tijuana que ha luchado por los derechos LGBTQ+ en el estado de Baja y en México. Nos comparten su historia de cómo lucharon por el matrimonio igualitario en el estado de Baja.¡No te pierdas esta increíble historia!¡Caile!@portofentrypod.*********Port of Entry tiene nuevas historias para ti, esta vez centradas en la experiencia LGBTQ+ de la región.En esta temporada, acompañamos a diferentes invitades que nos cuentan que significa ser queer en las fronteras, encontrarse a uno mismo y luchar por sus derechos.Sigue a nuestros maravillosos hosts Natalí y Alan, mientras escuchan estas increíbles historias.¡No te pierdas esta temporada!¡Caile!Si te gusta este episodio, mandanos un mensaje en@portofentrypod.***********Encuentranos en Facebook y en Instagramwww.facebook.com/portofentrypodcastwww.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show.‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz FrancoAdrian Villalobos es el Productor Técnico y Diseñador SonoroAlisa Barba es nuestra editora.Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González.Elma Gonzalez es nuestra editora en EspañolLisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones.John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Hola Friends!We kick off our new season highlighting LGBTQ+ stories with a two-part series: The Fight for Marriage Equality in Baja. In this first part, we sit down with Meritxell and Nancy, a queer couple from Tijuana who have fought for LGBTQ+ rights in the state of Baja and Mexico. They share their story of how they fought to have marriage equality in the State of Baja. Don't miss this amazing story!Tune in to listen!@portofentrypod**************Port of Entry has a whole new set of stories for you, this time centered around LGBTQ+ issues.This season we dive with our guests into what it means to be queer in the borderlands, finding yourself, and fighting for your rights.Follow hosts Natali Gonzalez and Alan Lilienthal as they sit down with these fascinating people who share their stories. Listen in and join us!If you like this episode, show us some love @portofentrypod**************From KPBS and PRX, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFind us on Facebook Find us on InstagramSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Feedback is a gift. Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show. Email us at podcasts@kpbs.org.“Port of Entry'' is written, produced and directed by Julio C. Ortiz Franco. Adrian Villalobos is our Technical Producer and Sound Designer.Alisa Barba is our editor.Episodes are translated by Julio C. Ortiz Franco and Natali Gonzales.Elma Gonzalez is our Spanish Editor.Lisa Morrisette-Zapp is Director of Audio Programming and Operations and John Decker is the Director of Content Development.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Hola Friends!KPBS’ Port of Entry is back with a new Season and this time we want to highlight LGBTQ+ stories of the region. We sit down with activists, artists and academics to share their stories about what it means to be queer in the borderlands. Our guests share stories of coming out, accepting oneself, and learning to navigate in a world that can be hostile to their being. Our newest season drops October 25! Tune in wherever you get your podcasts!Tune in!@portofentrypod
  • ¡Hola amigos! ¡Port of Entry tiene noticias para compartir con ustedes!Cuando lanzamos versiones en español de nuestros episodios, nos sorprendió descubrir que tenemos casi tantos oyentes de español como los de ingles. Que chido no? ¡Se rifan! Así que nos preguntamos... ¿quiénes son estos oyentes de habla española y desde dónde nos escuchan? Eeeeeeentonceeeesss….Hemos preparado un breve cuestionario y estaríamos super encantados y agradecidos si pudieras tomarte unos momentos para llenarlo y compartir tus pensamientos y experiencias con nosotros. Para hacerlo mas interesante vamos a rifar algunos regalitos de parte de KPBS y seleccionaremos a algunos ganadores de entre los participantes. Y ese ¡Podrías ser tú! Tu opinión es muy importante para nosotros y nos ayudará a mejorar y ofrecerte aún más temas y programas fantásticos.¡Estamos ansiosos por escuchar lo que tienes que decir! ¿Listo para echarnos una mano? Aqui te dejamos el link.https://forms.gle/jgfvynEWN9CUoMiv6En KPBS valoramos realmente tus comentarios. ¡Juntos hagamos que nuestra experiencia auditiva sea aún más increíble! 🎧✨ ¡Nos vemos pronto!
  • Hey amigos! Port of Entry has some exciting news to share with you! When we released Spanish versions of our episodes, we were blown away to discover that we have almost as many Spanish-speaking listeners as we do English-speaking ones!How incredible is that? You guys rock! So we are wondering… just who are these Spanish listeners and where are they listening from?! So, here's the deal: we want to get to know you better and make sure we're bringing you the absolute best content. That's where you come in! We've put together a short questionnaire, and we would be thrilled if you could take a few moments to share your thoughts and experiences with us. To sweeten up the deal, we are throwing in some KPBS swag in the mix and will be picking up a couple of winners from the participant pool. So that could be you! Your feedback is super important to us, and it will help us improve and bring you even more fantastic topics and shows. We can't wait to hear what you have to say! 🎙️ Ready to give us a hand? You can find the link here: https://forms.gle/3upPargtvZs76T4L6https://forms.gle/3upPargtvZs76T4L6At KPBS, we truly value your input. Together, let's make our listening experience even more incredible! 🎧✨ Nos vemos pronto!
  • Hemos terminado oficialmente con la temporada 4 y estamos en receso preparando la próxima temporada. ¡Pero, queríamos dejarles a ustedes, bellos amigos, con otra razón para sintonizar! ¡Otro episodio bonus! En este episodio, conversamos con nuestros nuevos productores, Julio y Luca, mientras reflexionamos sobre los altibajos de su primera temporada al mando del proyecto y comparten historias acerca de crecer en Tijuana y Quito, Ecuador. También, Luca anuncia una triste noticia que nos hace difícil digerir.*********Port of Entry está de regreso ¡Ahora con contenido en español!Después de una larga pausa, estamos muy emocionados de compartir con ustedes historias nuevas sobre nuevos migrantes que han hecho de Tijuana y la Baja su nuevo hogar y el impacto que han tenido en el paisaje culinario.Acompaña a nuestros anfitriones Natali y Alan en sus entrevistas con estos increíbles personajes que comparten sus fascinantes historias y las de sus familias.Si te gusto el episodio, comparte con quien tú quieras, ¡déjanos un like y tú comentario en nuestras redes!@portofentrypod***********Encuentranos en Facebook y en InstagramPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show.‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz FrancoLuca Vega es el Productor Técnico y Diseñador SonoroAlisa Barba es nuestra editora.Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González.Elma Gonzalez y M.G. Perez son nuestros editores en EspañolLisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones.John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • We are officially done with season 4 and are on hiatus preparing our next season. Buuuuut, we wanted to leave you beautiful folks with another reason to tune in! Another bonus episode! In this bonus episode, We sit down with our new Producers, Julio and Luca, as we look back on their debut season and they share stories about growing up in Tijuana and Quito, Ecuador. Also, Luca drops some sad news to digest.Tune in!@portofentrypod**************Port of Entry has whole new set of stories with you, this time centered around food and migration.This season we share several stories about how food has changed cities in the borderlands, including episodes on folks who have made Valle de Guadalupe, the famous wine region of northern Baja, their home.Follow hosts Natali Gonzalez and Alan Lilienthal as they sit down with these fascinating people who share their personal and family stories. Listen in and join us!If you like this episode, show us some love @portofentrypod**************From KPBS and PRX, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFind us on FacebookFind us on InstagramSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Feedback is a gift. Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show. Email us at podcasts@kpbs.org.“Port of Entry'' is written, produced and directed by Julio C. Ortiz Franco. Luca Vega is our Technical Producer and Sound Designer.Alisa Barba is our editor.Episodes are translated by Julio C. Ortiz Franco and Natali Gonzales.Elma Gonzalez and M.G. Perez are our Spanish Editors.Lisa Morrisette-Zapp is Director of Audio Programming and Operations and John Decker is the Director of Content Development.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
Alan Lilienthal is a musician and the co-host of “Port of Entry,” a KPBS podcast about cross-border culture and the people who shape it. His life’s mission is to melt borders and celebrate our shared humanity through art.
Natalie Gonzalez is the co-host of ‘’Port of Entry” — a KPBS podcast. The podcast covers stories about cross-border people whose lives have been shaped by Tijuana and San Diego. Natalie has been working in news as an automated production control for NBC7 and Telemundo 20 for the past three years. She studied at Universidad Iberoamericana in Tijuana where she graduated from Communications and Media School. She is passionate about art and theater.

California Humanities

This project was made possible in part with support from California Humanities, a non-profit partner of the National Endowment for the Humanities. Visit calhum.org.