Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
Available On Air Stations
Watch Live

Search results for

  • Hemos terminado oficialmente con la temporada 4 y estamos en receso preparando la próxima temporada. ¡Pero, queríamos dejarles a ustedes, bellos amigos, con otra razón para sintonizar! ¡Otro episodio bonus! En este episodio, conversamos con nuestros nuevos productores, Julio y Luca, mientras reflexionamos sobre los altibajos de su primera temporada al mando del proyecto y comparten historias acerca de crecer en Tijuana y Quito, Ecuador. También, Luca anuncia una triste noticia que nos hace difícil digerir. ********* Port of Entry está de regreso ¡Ahora con contenido en español! Después de una larga pausa, estamos muy emocionados de compartir con ustedes historias nuevas sobre nuevos migrantes que han hecho de Tijuana y la Baja su nuevo hogar y el impacto que han tenido en el paisaje culinario. Acompaña a nuestros anfitriones Natali y Alan en sus entrevistas con estos increíbles personajes que comparten sus fascinantes historias y las de sus familias. Si te gusto el episodio, comparte con quien tú quieras, ¡déjanos un like y tú comentario en nuestras redes! @portofentrypod *********** Encuentranos en Facebook y en Instagram Puedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa. Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.org Nos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show. ‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz Franco Luca Vega es el Productor Técnico y Diseñador Sonoro Alisa Barba es nuestra editora. Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González. Elma Gonzalez y M.G. Perez son nuestros editores en Español Lisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones. John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido. This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Following just over two days of deliberations, Danalee Pascua, 39, was found not guilty by an El Cajon jury of causing the Nov. 11, 2019, death of Elisa Serna at the Las Colinas Detention Facility in Santee.
  • Join us for a community-driven event put together by local businesses - Activate House, blue pokē, El Cid Brewing, Empanada Kitchen, Seek Beer Co. and Shrimp Head! Let's come together on Sat October 7th 2023 at 8:30 a.m. to make our neighborhood shine. We will be meeting at the blue pokē parking lot (2885 El Cajon Blvd). This location serves as our starting point for this exciting clean-up initiative. Bring your friends, family and neighbors to contribute to the beautification of our community, as well as foster a sense of unity and pride within our community. Remember to wear comfortable clothing and bring gloves, trash pickers and buckets/trash bags. We'll also have supplies available to borrow. Let's roll up our sleeves and work together for a cleaner, greener neighborhood! For more information visit: eventbrite.com Stay Connected on Facebook
  • City officials are angry about the arrest of two registered sex offenders accused of raping minors while staying at an El Cajon motel through county programs. El Cajon city officials want motels to stop temporarily accepting clients from the programs.
  • Alberto Fujimori, whose decade-long presidency began with righting Peru’s economy and defeating a brutal insurgency only to end in a disgrace, has died. He was 86.
  • En este producer’s takeover, Julio se encuetra con Ibragim y Yernur, dos migrantes eurasiáticos que llegaron a Tijuana después de huir de sus países de origen; Rusia y Kazajistán. Nos unimos a ellos y otros refugiados en un intercambio culinario improvisado mientras nos cuentan la odisea que atravesaron para solicitar asilo en Estados Unidos. No se lo pierdan!! @portofentrypod ********* Port of Entry está de regreso ¡Ahora con contenido en español! Después de una larga pausa, estamos muy emocionados de compartir con ustedes historias nuevas sobre nuevos migrantes que han hecho de Tijuana y la Baja su nuevo hogar y el impacto que han tenido en el paisaje culinario. Acompaña a nuestros anfitriones Natali y Alan en sus entrevistas con estos increíbles personajes que comparten sus fascinantes historias y las de sus familias. Si te gustó el episodio, comparte con quien tú quieras, ¡déjanos un like y tu comentario en nuestras redes! @portofentrypod *********** Encuentranos en Facebook y en Instagram Puedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa. Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.org Nos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show. ‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz Franco Luca Vega es el Productor Técnico y Diseñador Sonoro Alisa Barba es nuestra editora. Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González. Elma González Lima Brandão y M.G. Perez son nuestros editores en Español Lisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones. John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido. This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Let our "El Alebrije" production featuring 150+ local students take you and your family on a magical holiday journey! Inspired by the culture of Mexico, this reimagining of The Nutcracker ballet is on Saturday, December 10 at 6:30 p.m. at the Kit Carson Amphitheater. Admission is $10, children under 5 are free. Learn more and buy tickets through here. Related links: A Step Beyond on Instagram A Step Beyond on Facebook
  • From the Athenaeum Art Center: There’s Never Just One is an exhibition by Anna O’Cain, who considers everyday observations, events, and vernacular speech potent sources of inspiration. She collects images, fragments of conversation, children’s science books, objects, and maps. In this exhibition, O’Cain delves into diverse subjects and disparate materials ranging from the history of the apple, the adverse role of CO2 in climate change, to collage, and sculptural, photographic sets. Soap boxes placed in front of fragmented photographs, a string of keys spilling onto a table, a collage honoring a friend, and a cloth transcription of artists’ zoom meetings during the pandemic are included in There’s Never Just One. Additionally, her installations often feature performative elements inspired by dreams and domestic activities, such as sewing surrender flags, creating felt book covers, mending clothes, and baking pies. From a broken table to a family letter, a note found on the street, or building a bookshelf, O’Cain’s creative process embraces unexpected starting points with quirky ideas about learning, recollection, and organization found in daily experience. There’s Never Just One es una exhibición de Anna O’Cain, quien considera las observaciones cotidianas, los eventos y el lenguaje vernáculo como potentes fuentes de inspiración. Colecciona imágenes, fragmentos de conversaciones, libros de ciencia para niños, objetos y mapas. En esta exhibición, O’Cain profundiza en temas diversos y materiales dispares que van desde la historia de la manzana, el adverso efecto del CO2 en el cambio climático, hasta el collage, pasando por conjuntos escultóricos y fotográficos. Cajas de jabón colocadas frente a fotografías fragmentadas, un collar de llaves derramándose sobre una mesa, un collage en homenaje a un amigo y una transcripción en tela de las reuniones de zoom de los artistas durante la pandemia forman parte de Nunca hay sólo uno. Además, sus instalaciones presentan a frecuencia elementos performativos inspirados en sueños y actividades domésticas como coser banderas de rendición, crear portadas de fieltro para libros, remendar ropa y hornear tartas. Desde una mesa rota hasta una carta familiar, una nota encontrada en la calle o la construcción de una librería, el proceso creativo de O’Cain abarca puntos de partida inesperados con ideas excéntricas sobre el aprendizaje, el recuerdo y la organización que se encuentran en la experiencia cotidiana. Related links: Athenaeum Art Center on Instagram
  • San Diego County Board of Supervisors Vice Chair Terra Lawson-Remer is proposing several policies she said will combat exorbitant rents, including a possible lawsuit.
  • Conozca a los candidatos y sepa lo que está en juego con la guía electoral de KPBS del 8 de noviembre de 2022 para las contiendas del consejo del Ayuntamiento de San Diego en los distritos 2, 4, 6 y 8.
268 of 1,003