Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
Available On Air Stations
Watch Live

photo of Adrian Villalobos, KPBS media production specialist

Adrian Villalobos

Technical Producer / Sound Designer

Adrian Villalobos is a technical producer and sound designer for KPBS. He currently is the lead sound designer for "Port of Entry" and assists with various other KPBS productions through audio editing, recording, and mixing. He also provides technical direction for local radio broadcasts like "Morning Edition" and "KPBS Midday Edition."

With an education and background in audio engineering, Adrian has worked in various positions within the sound spectrum such as an audio technician for the San Diego Padres, board operator for Local Media San Diego, and live audio engineer for the City of San Diego.

Adrian received his associate's degree from Southwestern College in recording arts and technology in Chula Vista and transferred to UC San Diego where he received his bachelor’s in interdisciplinary computing and the arts - music technology. In his free time, Adrian enjoys traveling, going to concerts, and exploring his hometown of San Diego.

MORE STORIES BY THIS AUTHOR
  • We kick off our newest season with the story of how Tijuana and San Diego won the designation as World Design Capital of 2024. We spoke with Jorge Francisco Sanchez and Catalina Silva, two contributors of the Tijuana side of the team about how they landed the designation as well as what made them stand out.You won't want to miss the first episode of our newest season!Nos vemos pronto!About Season 6Port of entry has a fresh new season for you with more rich stories of our border region.This time around, we are spotlighting Shapers and Visionaries of borderlands. Stories of People who are impacting the region and in some cases the world with their work and research.From urbanism to architecture to education and politics and to art and robotics!Listen in and join us!Social media and contactFrom KPBS , “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezProducer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosEditor: Elma Gonzalez Lima BrandaoEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa Morrisette-ZappThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
  • En este episodio bonus, Natalie nos lleva a través de la marcha del Día Internacional de la Mujer en el corazón de Tijuana. En esta fecha, mujeres de todos los ámbitos se reúnen para exigir justicia, igualdad y el fin de la violencia contra las mujeres en México. Acompáñanos mientras navegamos los sonidos y testimonios de resiliencia y solidaridad que hacen de este 8 de marzo un evento tan importante. ¡No te pierdas este episodio! Sobre la temporada 6Port of Entry tiene una nueva temporada con más historias de nuestra región fronteriza. En esta ocasión, estamos mostrando las perspectivas de algunos moldeadores y visionarios de las tierras fronterizas. Te contamos historias de personas que están impactando la región, y en algunos casos, el mundo con su trabajo e investigación; desde urbanismo hasta arquitectura, educación y política, y hasta arte y robótica.¡Escucha nuestra nueva temporada!Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcast Instagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosEditora: Elma Gonzalez Lima BrandaoEpisodios traducidos por: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirectora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa Morrisette-ZappThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
  • On this bonus episode, our host Natalie takes us on her journey through the International Women's Day march in the heart of Tijuana. On this special date, Women from all backgrounds gathered to call for justice, equality, and an end to violence against women in Mexico.Join us as we navigate the sights and sounds of the collective spirit of resilience and solidarity that make this March 8th such a transformative event.You won't want to miss this episode.About Season 6Port of entry has a fresh new season for you with more rich stories of our border region. This time around, we are spotlighting Shapers and Visionaries of borderlands. Stories of People who are impacting the region and in some cases the world with their work and research. From urbanism to architecture to education and politics and to art and robotics!Listen in and join us!Social media and contactFrom KPBS , “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezProducer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosEditor: Elma Gonzalez Lima BrandaoEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa Morrisette-ZappThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
  • ¡Hola amigos!Actualmente estamos en receso de producción trabajando en nuestra próxima temporada. Pero no queríamos perder la oportunidad de hablarles sobre Amal, un títere gigante de 3.5 metros de altura que anda esparciendo un mensaje de esperanza donde quiera que va. ¡Acompáñenos para escuchar sobre el impacto que esta marioneta tuvo en las personas que la vieron y en nosotros mientras estuvo aquí!¡Nos vemos Pronto!@portofentrypod*********Port of Entry está en un receso de producción. ¡Pronto volveremos con más historias!Por lo pronto Sigue a nuestros maravillosos hosts Nataloe y Alan, mientras escuchan estas increíbles historias.Si te gusta este episodio, mándanos un mensaje en@portofentrypod.***********Encuéntranos en Facebook y en Instagramwww.facebook.com/portofentrypodcastwww.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show.‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz FrancoAdrian Villalobos es el Productor Técnico y Diseñador SonoroElma Gonzalez es nuestra editora.Los episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González.Lisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones.John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.
  • Hola Friends!We are currently on a production break working on our next season. But we didn't want to miss this opportunity to talk to you about Amal, a 12-foot-sized puppet girl who spreads a message of hope wherever she goes. Join us to listen to find out the impact she made on the locals and us while she was here!Nos vemos pronto!About Season 5 Port of Entry has a whole new set of stories for you, this time centered around LGBTQ+ issues.This season we dive with our guests on what it means to be queer in the borderlands, finding yourself and fighting for your rights.Follow hosts Natalie Gonzalez and Alan Lilienthal as they sit down with these fascinating people who share their stories. Listen in and join us!Social media and contactFrom KPBS , “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezProducer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian Villalobos Editor: Elma Gonzalez Lima BrandaoEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa Morrisette-ZappThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
  • ¡Hola amigos!Antes de cerrar esta temporada y tomar un pequeño descanso, queríamos dejarlos con la historia de Jardín de las Mariposas, un albergue en Tijuana exclusivamente para migrantes queer. Este albergue ha impactado las vidas de miles de personas queer que huyen de la violencia o que enfrentan discriminación en su país de origen, siempre con el objetivo de apoyar los refugiados con techo y comida para que puedan a definir su próximo paso en su vida. ¡No se pueden perder esta inspiradora historia de esperanza!¡Hasta pronto!*********Port of Entry tiene nuevas historias para ti, esta vez centradas en la experiencia LGBTQ+ de la región.En esta temporada, acompañamos a diferentes invitades que nos cuentan que significa ser queer en las fronteras, encontrarse a uno mismo y luchar por sus derechos.Sigue a nuestros maravillosos hosts Natalí y Alan, mientras escuchan estas increíbles historias.¡No te pierdas esta temporada!¡Caile!Si te gusta este episodio, mandanos un mensaje en@portofentrypod.***********Encuentranos en Facebook y en Instagramwww.facebook.com/portofentrypodcastwww.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento te mandaremos un regalito de parte del programa.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro show.‘’Port of Entry’’ es escrito, producido y dirigido por Julio C. Ortiz FrancoAdrian Villalobos es el Productor Técnico y Diseñador SonoroLos episodios son traducidos y adaptados por Julio C. Ortiz Franco y Natalie González.Elma Gonzalez es nuestra editora en EspañolLisa Morissette-Zapp es la Directora de Programación de Audio y Operaciones.John Decker es el Director de Desarrollo de Contenido.This program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people.